Как сказать время на английском? Как правильно спросить и сказать время на английском языке Что значат AM и PM в английском времени и как их понять.


Давайте попробуем сказать по-английски такую, на первый взгляд, незамысловатую фразу как «Я работаю здесь уже 4 года».

Неожиданно оказывается, что при попытке сказать это по-английски, есть риск запутаться во временах и сообщить собеседнику, что вы, например, уже не работаете здесь, или работаете где-то не там, где надо 🙂

Давайте разберёмся.

Для начала – самые простые версии:

I worked here for 5 years – Я работал здесь 5 лет. Когда-то. Больше не работаю.

Здесь не уточнено, когда это было. Вы можете сказать так о работе, которая была у Вас «здесь» 10 лет назад — 15 лет назад началась и 10 лет назад закончилась.

А можете и забирая трудовую книжку в отделе кадров – 5 лет назад начали работать и вот только что закончили.

Ошибкой не будет ни та, ни другая версия. Фраза максимально простая и её понимание зависит от контекста .

Другой вариант:

I work here for 5 years – гипотетически можно перевести как «Я работаю здесь 5 лет».

На деле же – нельзя, потому что фраза сама по себе ошибочна. Получается, что говорящий пытается использовать настоящее время, чтобы говорить и о прошлом, и о настоящем.

Вы можете сказать “I work here” – я работаю здесь, и это не будет ошибкой. Однако если хотите уточнять, как долго или сколько именно – нужно использовать другое время.

ОК, а что если вот так:

I am working here for 5 years – также, как и с предыдущим примером, кажется, что можно перевести как «Я работаю здесь 5 лет».

Но на самом деле это ошибка. “I am working” мы можем сказать только о процессе, который происходит сейчас :

I’m sitting and petting my cat – Я сижу и глажу свою кошку (вот сижу тут и глажу её).

Но 5 лет сидеть «тут» человек не может. 5 лет — это слишком большой период, захватывающий отдаленное прошлое, поэтому необходимо использовать другое время.

Итак, пришло время правильных ответов (их, кстати, несколько).

I have worked here for 5 years – Я работаю здесь 5 лет.

Многие считают, что конструкция have + прошедшее время (Present Perfect) может быть использована, только чтобы показать процесс, начавшийся в прошлом и завершившийся в настоящем.

Это не так. Для того, чтобы сообщить, что вы работаете здесь (и продолжаете работать), вы также можете использовать Present Perfect.

Потому что «уже целых пять лет я тут работаю» — в некотором смысле тоже результат.

Не обязательно увольняться, чтобы сказать о своем трудовом стаже как о результате, согласитесь 🙂

Однако имейте в виду, что есть люди (скорее всего, не носители английского языка), которые могут подумать именно так – вы проработали здесь 5 лет. И больше – не работаете. Так что будьте внимательны и осторожны.

Ну, и, пожалуй, самая правильная фраза в этой ситуации 🙂

I have been working here for 5 years – Я работаю здесь 5 лет.

Использование времени Present Perfect Continuous железобетонно и без всяких сомнений помогает нам построить фразу, в которой мы указываем

— и на длительность действия,

— и на то, что это процесс,

— и на то, что этот процесс начался в прошлом и будет продолжаться в будущем

Строится такая фраза при помощи have/ has + been + глагол-действие с – ing окончанием .

Например:

We have been living in Paris for 3 months – Мы живем в Париже три месяца (и еще поживем!)

She has been making cakes for her Mum’ s birthday parties since she was 14 . – Она печёт пироги на каждый мамин День Рождения, начиная со своих 14 лет (мы предполагаем, что она будет продолжать печь пироги и дальше).

I have been playing this song for two hours – Я играю эту песню уже два часа.

Вообще уловить разницу между Present Perfect и Present Perfect Continuous может оказаться не просто. Зачастую она только интуитивная, эмоциональная.

Порой тут дело даже не в контексте, а в акцентах, который говорящий хочет расставить:

в случае с Present Perfect весь фокус на результате ,

а в случае с Present Perfect Continuous – на процессе .

Ну что ж, надеемся, нам удалось разобраться с этой коварной фразой 🙂

На сегодняшний день практически все школьники и студенты изучают английский язык. И это неудивительно, ведь его принято считать интернациональным. Когда вы едете в другую страну, даже не обязательно, что английский язык будет являться там государственным. Вы всегда сможете объясниться на нем, и вас поймут. В туристических местах указатели, инструкции, вывески всегда дублируются по-английски. Все крупные международные события проходят и освещаются на английском языке.

Но что делать, если вы не знаете никакого иностранного языка? Или вам известно очень немного? Или же ваши знания очень давно забыты? Многие для общения используют английский переводчик. Чаще всего пользуются онлайн-версиями. Это, несомненно, хороший помощник. Но не стоит забывать, что он, как правило, переводит дословно. А английский и русский языки - все же разные по своей структуре. И предпочтительно ознакомиться либо вспомнить основы английского языка, знать, как будут звучать на иностранном языке распространенные разговорные слова, фразы и выражения. Это никогда не будет лишним и поможет вам лучше ориентироваться в незнакомой обстановке.

В данной статье рассмотрим, как по-английски будет «я был…».

Глагол to be (быть)

Для начала необходимо в целом понять, что представляет собой данный глагол. Глагол to be имеет такие значения как "быть", "случаться", "являться", "находиться", "состоять", "содержаться", "происходить" и др. Например:

Mary was in the library yesterday. - Мэри была вчера в библиотеке.

My father is at work. - Мой папа находится на работе.

Также очень часто этот глагол переводится по смыслу:

He is late. - Он опоздал.

My sister is at hospital now. - Моя сестра сейчас лежит в больнице.

В некоторых случаях глагол to be не переводится совсем. Например:

I am in Moscow now. - Я сейчас в Москве.

He isn"t at work at the moment. - Он не на работе настоящее время.

We are happy! - Мы счастливы!

В английском языке глагол to be является особенным и стоит особняком, так как не подходит под общие правила грамматики. При изменении времени ему не требуется вспомогательный глагол. Он самостоятельно меняет свои формы. А в случае изменения порядка слов в предложении занимает место вспомогательного глагола. Рассмотрим поподробнее, какие формы глагола to be существуют в настоящем, прошедшем и будущем временах.

Формы настоящего времени глагола «быть»

В настоящем времени для глагола to be характерны три формы. Это am, is и are . Но как понять, какую форму нужно использовать в той или иной ситуации? Все очень просто. Употребление формы глагола to be зависит от подлежащего. Сочетание будет выглядеть следующим образом:

He / she / it is…

You / we / they are…

Тем, кто только начинает изучать иностранный язык, напомним, как переводятся приведенные выше местоимения. I (я) / he (он) / she (она) / it (оно) / you (ты, вы) / we (мы) / they (они). Следует помнить, что в английском языке нет разделения на "ты" и "вы" (множественное число) и уважительное "Вы". Эквивалентами данных русских слов является одно английское - you .

Рассмотрим употребление форм настоящего времени глагола to be на нескольких примерах.

I am glad to see you again. - Я рад тебя снова видеть.

He is my best friend.- Он мой лучший друг.

We are in the cinema now. - Мы сейчас в кинотеатре.

Глагол «быть» в прошедшем времени на английском языке

Глагол to be имеет две формы в прошедшем времени: was / were . Определить, какую форму следует использовать в предложении, не составит труда. Was употребляется с местоимениями I / he / she / it , а were - с остальными (You / we / they ). Приведем несколько примеров.

When I was a child, I dreamt of being a doctor. - Когда я был(а) ребенком, я мечтал(а) стать врачом.

Как вы видите, в предыдущем примере глагол was не имеет числа. Поэтому перевести на в прошедшем времени не составит труда. При переводе же на русский язык следует обращать внимание на род и отталкиваться непосредственно от контекста ("был", "была", "было" и т. д.). Приведем еще несколько примеров.

It was cold. - Было холодно.

She was at the swimming pool last Saturday. - В прошлую субботу она была в бассейне.

Будущее время от глагола «быть» на английском

В будущем времени применяются формы shall be / will be . Однако в современном языке первая форма является устаревшей и практически вышла из употребления. Во всех случаях используют will be . Но сказать shall be можно, это не будет считаться ошибкой. Следует только помнить, что применение shall be допустимо только с местоимениями I / we . В остальных случаях всегда используется только will be . Приведем несколько примеров.

I will be at home tomorrow morning. - Я буду дома завтра утром.

They will be in the country next summer. - Они будут в деревне следующим летом.

Как по-английски будет: «я был…». Примеры

Как мы уже выяснили, с местоимением I будет употребляться форма глагола to be - was . Приведем ряд наиболее распространенных примеров, как по-английски будет: «я был…».

I was at work yesterday. - Я был(а) на работе вчера.

I was in Paris last week. - Я был(а) в Париже на прошлой неделе.

I was sure of myself. - Я был(а) уверен в себе.

I was happy to see you! - Я был(а) рад(а) тебя видеть!

All the time I was there. - Я был(а) там все это время.

I was so happy to get you letter! - Я был(а) так счастлив(а) получить твое письмо!

I was very upset that day. - Я был(а) очень расстроен(а) в тот день.

I was afraid. - Я был(а) напуган(а).

When I was a child, I dreamt of being an actress. - Когда я была маленькой, я мечтала стать актрисой.

Ниже приведем ходовые фразы, начинающиеся с I was , которые нужно переводить по смыслу:

I was going to have a lunch. - Я собирался (собиралась) пообедать.

I was going to say that I was grateful for your help. - Я собирался (собиралась) сказать, что я признателен (признательна) за твою помощь.

I was looking forward to it. - Я ждал этого с нетерпением.

I was looking for you. - Я искал тебя.

Теперь вы знаете главные особенности употребления глагола to b e в настоящем, прошедшем и будущем временах, а также можете с абсолютной легкостью сказать, как по-английски будет: «я был…».

Время - это то, с чем мы сталкиваемся каждый день. Например, когда я просыпаюсь утром, первым делом смотрю на часы.

Как часто в течение дня вы задаете вопрос: «Сколько времени?». А сколько раз отвечаете? Думаю, не раз.

Поэтому очень важно уметь и знать, как правильно спросить время и сказать на английском: «Который час?».

  • Что значат am и pm в английском времени и как их понять?

Как правильно спросить время на английском?

Есть несколько основных фраз, с помощью которых вы можете спросить, сколько времени, на английском. Самые простые и распространенные:

What time is it?
Сколько времени?

What time is it now?
Сколько времени сейчас?

What is the time?
Какое время?

Стоит отметить, что такие вопросы вы можете задать друзьям, членам семьи, коллегам и другим знакомым. Когда же вы обращаетесь к незнакомым людям, не стоит забывать про вежливые формы. «Excuse me…» (извините) - так следует начать свой вопрос и/или в конце добавить please (пожалуйста).

Excuse me , what time is it?
Извините, сколько времени?

What"s the time, please ?
Скажите, пожалуйста, который час?

Excuse me , what time is it now, please ?
Извините, скажите, пожалуйста, сколько времени сейчас?

Это были самые распространенные варианты, как спросить время на английском, так что можете смело использовать их в жизни. Есть ещё несколько способов.

Could you tell mе the time, please?
Могли бы вы сказать мне время, пожалуйста?

Do you know what time it is now?
Вы знаете, который сейчас час?

Could you tell me the right time, please?
Могли бы вы сказать мне точное время, пожалуйста?

Бонус! Хотите научиться говорить на английском? в Москве и узнайте, как начать говорить на английском за 1 месяц по методу ESL!

Как правильно сказать время на английском?

А как же сказать, который час, по-английски? Тут надо быть внимательным. Ведь на английском время говорится совершенно по-другому, нежели в русском языке.

Ответ на вопрос о времени строится так:

What time is it?
It is two o’clock.
Два часа.

What time is it?
It is seven o’clock.
Семь часов.

What time is it?
It is four o’clock.
Четыре часа.

Но как же понять, какое время суток имеется в виду? Для этого мы можем использовать эти слова:

In the morning - утром;
In the afternoon - днем;
In the evening - вечером;
At night - ночью.

It is eight o’clock in the evening .
Восемь часов вечера.

It is three o’clock in the afternoon .
Три часа дня.

It is one o’clock at night .
Час ночи.

Для обозначения времени суток в английском языке наиболее часто используются обозначения: AM и PM . Замечу, что в официальной письменной речи мы пользуемся только этими обозначениями.

Что значат AM и PM в английском времени и как их понять?

Мы привыкли, что в сутках 24 часа. «Сейчас 22:00», - мы можем ответить на русском языке, имея в виду, что сейчас десять часов вечера. В США, Великобритании и многих других странах используется 12-часовой формат времени. Согласно ему, сутки разделяются на две половины по 12 часов: до полудня (AM) и после полудня (PM) .

Это не совсем привычно для нас, поэтому у большинства людей здесь возникают трудности. Сейчас разложим все по полочкам, чтобы вам было понятно.

Что обозначает A M?

AM (от латинского ante meridiem - до полудня) - этот интервал начинается с 12 часов ночи (полночи) и заканчивается в 12 часов дня (полдень). То есть длится с 00:00 до 12:00 .

Так мы говорим время, используя AM:

It’s two AM.
Два часа ночи. (2:00)

It’s ten AM.
Десять утра. (10:00)

It’s five AM.
Пять утра. (5:00)

Обратите внимание, что в конце предложения мы уже не ставим o"clock . С AM и PM его использовать не нужно.

Что обозначает PM ?

P M (от латинского post meridiem - после полудня) - этот интервал начинается в 12 часов дня (полдень) и заканчивается в 12 ночи (полночь). То есть длится с 12:00 до 00:00 .

Так мы говорим время, используя PM:

It"s two PM
Два часа дня. (14:00)

It’s ten PM
Десять вечера. (22:00)

It’s five PM
Пять вечера. (17:00)

Как сказать минуты на английском?

А как назвать время на английском с минутами? Ведь почти всегда мы говорим и часы, и минуты. Здесь два способа:

1. Говорим числа.

Это самый простой и понятный способ. В этом случае мы называем всего 2 цифры. Первая цифра обозначает часы, а вторая - минуты.

It’s eight twenty two.
Восемь часов двадцать две минуты. (8:22)

It’s one forty.
Час сорок. (13:40)

It"s two sixteen.
Два часа шестнадцать минут. (2:16)

2. Используем предлоги to и past.

В этом случае мы указываем час и минуты. Так как этот способ более распространен, давайте разберем его подробнее.

Употребление past

Past (после) используется, чтобы показать, сколько минут ПРОШЛО после любого часа . Например, после 13:00, 19:00, 23:00 и т. д.

Мы употребляем этот предлог только когда минутная стрелка находится в правой половине часов , то есть показывает минуты от 1 до 30 .

Посмотрите на примеры, и сразу все станет понятно. Обратите внимание на перевод!

It’s thirteen minutes past seven . (7:13)
Тринадцать минут восьмого .

It’s twenty five minutes past one . (1:25)
Двадцать пять минут второго .

It’s ten minutes past nine . (9:10)
Десять минут десятого .

Как мы переводим на русский язык?

Русская логика немного отличается от английской, и на это стоит обращать внимание при переводе. Давайте рассмотрим пример.

Употребление to


To (до) используется, чтобы показать, сколько минут осталось до наступления какого-то часа. Например, до 13:00, 19:00, 23:00 и т. д.

Мы употребляем это предлог, если минутная стрелка находится в левой половине, то есть от 31 до 59 минуты.

Например, если на часах мы видим 5:53, то мы говорим, что осталось 7 минут до 6 часов.

It"s twelve to five . (4:48)
Без двенадцати пять.

It’s five minutes to nine . (8:55)
Без пяти минут девять.

It’s ten minutes to three . (2:50)
Без десяти минут три.

А вот так это переводится на русский. Смотрим аналогию русский/английский.

Как сказать половина такого-то часа (30 минут)?

В русском языке мы часто говорим не тридцать минут первого, а пол первого. Мы можем сказать так и на английском, используя слово half (половина) . Это слово мы можем использовать только с предлогом past . Кстати, обратите внимание на перевод! У англичан очень простая логика - они просто смотрят на то, что сейчас показывают часы и называют именно этот час.

It’s half past five . (5:30)
Половина шестого. (Дословно: половина после пяти .)

It’s half past two . (2:30)
Полтретьего. (Дословно: половина после двух .)

It’s half past six . (6:30)
Полседьмого. (Дословно: половина после шести .)

Почему мы используем past? Потому что «to», то есть «до» у нас начинается с 31 минуты, а 30 минут входит в зону past. Англичане считают, что 30 минут это все-таки ближе к тому часу, который идет. А вот с 31-й минуты все меняется…

Как сказать четверть часа (15 минут)?

В английском языке (как и в русском) мы используем слово quarter - четверть (15 минут) . Quarter мы можем использовать как с to , так и с past .

Если мы говорим о начале часа (на часах 15 минут), то используем past . То есть мы показываем, что прошло уже 15 минут после какого-то часа.

It’s quarter past three . (3:15)
Четверть четвертого. (Дословно: четверть после трех .)

It’s quarter past seven . (7:15)
Четверть восьмого. (Дословно: четверть после семи .)

It’s quarter past eleven . (11:15)
Четверть двенадцатого. (Дословно: четверть после одиннадцати .)

Если мы говорим о конце часа (на часах 45 минут), то используем to .

В этом случае мы показываем, что до какого-то часа осталось 15 минут. То есть 45 минут уже прошло.

It’s quarter to three . (2:45)
Без четверти три. (Дословно: четверть до трёх .)

It’s quarter to seven . (6:45)
Без четверти семь. (Дословно: четверть до семи .)

It’s quarter to two . (1:45)
Без четверти два. (Дословно: четверть до двух .)

Что сделать теперь? Чтобы легко называть и говорить время, надо выработать навык, то есть довести это до автоматизма. Теперь при виде часов всегда думайте (а лучше проговаривайте), как это будет на английском. Начните с задания, которые написано ниже.

Задание на закрепление

А пока потренируемся, переведите на английский:

Сколько сейчас времени?

Извините, который сейчас час?

Сейчас 5 минут седьмого (Сейчас 5 минут после 6).

Сейчас 15 минут второго.

Сейчас без 10 восемь утра.

Сейчас 20 минут пяти дня.

Сейчас полтретьего.

Пишите свои ответы в комментариях, а через 3 дня я выложу правильные варианты, и вы сможете проверить себя.

В английском языке обычно используется 12-часовая система времени. Существует два основных способа ответить на вопрос “What time is it?” («Сколько времени?») . При этом ответ, как правило, начинается с фразы “It s …” (= “ It is …”) – «Сейчас…» .

1 способ – часы + минуты

7:45 – It s seven forty five .
4:11 – It s four eleven .
6:05 – It s six O five . (“0” произносим как английскую букву “O”).

2 способ – минуты + предлог PAST / TO + часы

Предлог PAST («после») – используем для обозначения 1-30 минуты, при этом говоря час, который уже наступил:

3:18 – It’s eighteen (minutes) past three.
11:25 – It’s twenty-five past eleven.

Предлог TO («до») – используем для обозначения 31-59 минуты, при этом говоря количество минут оставшихся до наступления следующего часа:

7:56 – It’s four (minutes) to eight.
9:59 – It’s one to ten.
2:38 – It’s twenty-two to three.

A quarter past – к огда на часах 15 или 45 минут, принято употреблять конструкции “a quarter past («четверть после») или a quarter to ” («четверть до») соответственно:

5:15 – It’s a quarter past five.
8:45 – It’s a quarter to nine.

Half past – когда на часах 30 минут, используем конструкцию “half past ” («половина после») и обозначаем час, который уже наступил:

9:30 – It s half past nine (но также мы можем говорить “nine thirty ”).

O’clock – к огда необходимо озвучить ровное время (без минут), мы употребляем “o clock ”, что переводиться как «на часах »:

3:00 – It’s three o’clock.
5:00 – It’s five o’clock.

Кроме того, для уточнения в английском языке ко времени часто добавляют сокращения “a . m .” (с лат. “ante meridiem ” – «до полудня» ), p . m .” (с лат. “post meridiem ” – «после полудня» ) или выражения “in the morning ” (утра), “ in the afternoon ” (дня), “ in the evening ” (вечера) и т.п. Например:

It s one a . m . – Сейчас час ночи.
It s one p . m . – Сейчас час дня.
It’s 5 o’clock in the morning.
It’s 2 o’clock in the afternoon.